안녕하세요, Overcooked(오버쿡) 한글화 작업이 마무리되어 패치를 배포합니다. This is Korean localization addon for Overcooked. 장르: 로컬 협동, 로컬 멀티플레이어, 캐주얼, 협동, 밈 사용자 평가: 매우 긍정적 (92%) <번역 참여 명단> 번역 - Fluffy 한글 패치 제작 - Fluffy 설명: 해당 파일은 게임 Overcooked(오버쿡)를 '한국어'로 즐길 수 있는 모드입니다. 한글 패치 적용 방법 (스팀 기준) 1) 한글 패치 파일 다운로드 링크를 통해 압축파일을 다운로드 합니다. 2) 압축을 푼 뒤 resources.assets 파일을 복사하여 게임 설치 폴더 내 Overcooked_Data 폴더에 (덮어씌워)붙여넣기 합니다. (원본 파일 이름을 수정하여 보관하시는 것도 좋습니다.) 3) 게임을 실행하시면 됩니다. **원본 파일 복구 방법 붙여넣기 한 resources.assets 파일을 삭제한 뒤 '로컬 파일' -> '게임 무결성 검사'를 통해 원본 파일 다운로드 한글 패치 파일 다운로드 링크: https://drive.google.com/drive/folders/17e64HPIXdWfOFMSDUujBLx9UPwqZMVN4?usp=sharing Overcooked 스팀 상점 링크: http://store.steampowered.com/app/448510/ 버그 발견시 제보해주시면 확인 및 수정하겠습니다. 2017-08-21 Fluffy 출처: https://fluffykorloc.blogspot.com/2017/08/overcooked-v10.html ============================================================= ** 네이버의 L...
Epic Games Launcher에서 실행이 가능하도록 변환되었습니다. 한글 패치 적용 방법 (Epic Games Launcher 기준) 1) 한글 패치 파일 다운로드 링크를 통해 압축파일을 다운로드 합니다. 2) 압축을 푼 뒤 resources.assets 파일을 복사하여 게임 설치 폴더 내 Overcooked_Data 폴더에 (덮어씌워)붙여넣기 합니다. (원본 파일 이름을 수정하여 보관하시는 것도 좋습니다.) 3) 게임을 실행하시면 됩니다. **원본 파일 복구 방법 붙여넣기 한 resources.assets 파일을 삭제한 뒤 게임의 SETTINGS -> VERIFY를 선택한 후 원본 파일 다운로드 한글 패치 파일 다운로드 링크: https://drive.google.com/open?id=1bW7nW5-g03pTd9qS-JaGsbaWjXjtenDG
안녕하세요, Trine 3: The Artifacts of Powers(트라인 3: 힘의 유물들) 한글화 작업 이 마무리되어 패치를 배포합니다. 장르: 어드벤처, 협동, 퍼즐, 액션, 플랫포머 사용자 평가: 복합적 (67%) <번역 참여 명단> 번역 - Fluffy 검수 - Fluffy 한글 패치 제작 - Fluffy 설명: 해당 모드는 게임 Trine 3: The Artifacts of Powers(트라인 3)를 '한국어'로 즐길 수 있는 모드입니다. 맵 에디터 튜토리얼을 제외한 모든 텍스트가 번역되었습니다. 모드 토론란에 번역 관련 피드백을 주시면 검토 후 반영하도록 하겠습니다. 한글 패치 적용 방법 (스팀 기준) 1) 워크샵 링크 또는 스팀 내 워크샵을 통해 구독 버튼을 클릭합니다. 2) 게임 실행 후 나오는 Trine 3 Launcher에서 Mods 버튼을 클릭합니다. 3) Trine 3(트라인 3) 한글 패치 항목 아래 Download, OK를 클릭합니다. 4) Mods: 'Trine 3(트라인 3) 한글 패치'를 선택한 뒤 Start Trine 3 버튼을 누르시면 됩니다. 5) 메인 화면에서 Settings를 선택한 후 Text Language를 '한국어'로 설정하시면 됩니다. 한글 패치 파일 워크샵 링크: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=928998545 Trine 3 스팀 상점 링크: http://store.steampowered.com/app/319910/
동아시아 언어는 개발진들도 처음 폰트 만드는거라 오래걸릴거 같다고 했었는데 그래도 꽤 빠른속도로 만들어졌네요! 번역 언제나 고생하십니다 좋은 결과가 되길 응원할게요!
답글삭제